Pravopis

odgovora

Objavljeno

Zenska imena koja se zavrsavaju na a bi trebalo da imaju u vokativu na kraju o...Mia bi bilo Miooo al je rogobatno...kao i Milica

Da, ali ako je dugosilazni akcenat. Ako je akcenat kratak, onda s ne menja jer zvuci, bas kao sto kazes, rogobatno :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Ajde podsjeti me...je li tu fora da je samo ispravno reci trebalo je, a ne trebala je, trebali su itd.? Ako je tako,ja se trudim da ispravno kazem.

Da, samo u obliku "trebalo bi" je ispravno..

Znaci Trebalo bi da odem u setnju, a ne trebam da odem u setnju..

Da. Kada kazu, trebam da idem... Ne trebaS da ides nego treba da ides. A recimo, trebas hranu.

Treba ti hrana je valjda pravilno, mislim da trebas hranu takodje nije ispravno.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Nego kako vi kazete, ako recimo imate druga koji se zove Rade.

Idem kod Radeta, ili idem kod Rada :D

Ja sam primetila da u nekim delovima Srbije kazu "idem kod Rada" i deluje mi uzasno smesno, ali mislim da se ispostavilo da nije nepravilno

U Vojvodini je uobicajeno da se kaze kod Radeta..

Prihvatljivo je i jedno i drugo, ali bas me zanima koje je ispravnije

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Da, samo u obliku "trebalo bi" je ispravno..

Znaci Trebalo bi da odem u setnju, a ne trebam da odem u setnju..

Treba ti hrana je valjda pravilno, mislim da trebas hranu takodje nije ispravno.

Da, ali ispravno je i "Treba da odem u šetnju".

"Trebaš hranu" (u značenju potrebna ti je hrana) je takođe ispravno, ali "Trebaš da jedeš" nije. U drugom slučaju je glagol trebati nepotpunog značenja i dopunjen je drugim glagolom, dok to nije slučaj u prvom primeru.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Da, ali ispravno je i "Treba da odem u šetnju".

"Trebaš hranu" (u značenju potrebna ti je hrana) je takođe ispravno, ali "Trebaš da jedeš" nije. U drugom slučaju je glagol trebati nepotpunog značenja i dopunjen je drugim glagolom, dok to nije slučaj u prvom primeru.

Pa delimicno..pravilnije je trebalo bi da odem..treba je samo skraceno od toga, mislim prihvatljivo je, ali nije najsrecnije resenje.

Za ovo sa drugim glagolom je jasno, da..

Ima simpa emisija na rts-u cini mi se bas o jezickim nedoumicama, nekad naletim na nju, onaj mrsavi chika sa cvikerima vodi, mislim da je odlicna stvar..pogotovo da deca i mladji gledaju, da nauce dok je vreme :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Pa delimicno..pravilnije je trebalo bi da odem..treba je samo skraceno od toga, mislim prihvatljivo je, ali nije najsrecnije resenje.

Za ovo sa drugim glagolom je jasno, da..

"Treba" i "trebalo bi" su dva različita oblika tog glagola, a ne da je prvi skraćeni oblik drugog, i oba primera su ispravna.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo šta kaže "Srpski jezički priručnik":

Ако уз требати долази други глагол, морају се употребити безлични облици: не, дакле, "Требао си то раније да кажеш", "И они требају да дају свој део", Нисте се требали мучити", него само "Требало је то раније да кажеш", "Треба и они да дају свој део", "Није требало да се мучите". Има, додуше, случајева када се ово правило не да лако спровести, зато што је субјекат испред глагола, а овај у прошлом времену или кондиционалу: "И ја бих требао да дођем", "Ми нисмо требали да дођемо, али ипак смо дошли", "Ту су сви они који су требали да дођу". У првом од ова три примера тешкоћа се може заобићи стављањем глагола требати на почетак: "Требало би да и ја дођем" или "Требало би да дођем и ја"; реченични нагласак, истина, неће бити исти, али се смисао битно не мења. У другом примеру, међутим, суштина реченице (оно што се у данашњој лингвистици назива тематско-рематским односима) захтева да субјекат ми дође на почетак, и зато не би било никакво решење преправити реченицу у "Није требало да ми дођемо" (а још горе би било "Ми није требало да дођемо", због неслагања глагола са субјектом). У трећем примеру (релативна реченица) никакав "правилан" облик није ни могућ, јер ни "који су требало да дођу" ни "који је требало да дођу" не би било прихватљиво. Принуђени смо, дакле (насупрот старијим нормативним граматикама које овакве случајеве углавном нису ни имале у виду), да допустимо и личне облике глагола требати у случајевима када је овај у прошлом времену или кондиционалу и када му субјекат претходи (где се под субјектом подразумева и релативна заменица). При том морамо имати на уму да је ово изузетак од општег правила и да ћемо му прибегавати само када нема никакве могућности да се употреби безлична конструкција.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

"Treba" i "trebalo bi" su dva različita oblika tog glagola, a ne da je prvi skraćeni oblik drugog, i oba primera su ispravna.

Aj dobro mrzi me da se nastavljam :)

Nisam nepogresiva, naravno.

ALi valjda ako pricamo o buducem vremenu, (dakle planiram u buducnosti da idem u setnju) onda ide -- trebalo bi da idem u setnju

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Aj dobro mrzi me da se nastavljam :)

Nisam nepogresiva, naravno.

ALi valjda ako pricamo o buducem vremenu, (dakle planiram u buducnosti da idem u setnju) onda ide -- trebalo bi da idem u setnju

Pa da, ali to ne znači da je ovaj drugi oblik manje ispravan ili skraćen oblik!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Nego kako vi kazete, ako recimo imate druga koji se zove Rade.

Idem kod Radeta, ili idem kod Rada :D

Ja sam primetila da u nekim delovima Srbije kazu "idem kod Rada" i deluje mi uzasno smesno, ali mislim da se ispostavilo da nije nepravilno

U Vojvodini je uobicajeno da se kaze kod Radeta..

Prihvatljivo je i jedno i drugo, ali bas me zanima koje je ispravnije

Kod Rada...A mene zanima da li vi za dve osobe razlicitog pola kazete oboje ili obadva?Cesto cujem obadva.:(A da,i je R umesto je L'.Npr.'"Je r vam to u redu?"Najezim se.:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Kod Rada...A mene zanima da li vi za dve osobe razlicitog pola kazete oboje ili obadva?Cesto cujem obadva.:(A da,i je R umesto je L'.Npr.'"Je r vam to u redu?"Najezim se. :)

Obadva sigurno ne kazem, to mu dodje pleonazam :D, oboje..

Jel i jer i ja cujem da cesto brkaju ljudi..a potpuno razlicita znacenja imaju.

A moj sef je stalno pisao i govorio "sumljam" a meni bilo glupo da ga ispravljam, misleci da ce mi zameriti :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Kod tog TREBA najčešće grešim, priznajem! Uglavnom, trudim se da poštujem pravopis i gramatiku ali nekad i omanem. Kad nisam sigurna onda preformulišem rečenicu :D

Alergična sam na već pomenute "sumljam", "jer", "prekuče", "neznam", "buranija", "šangarepa" itd. Mama mi je iz Zapadne Srbije i oni gramatički možda i najčistije govore-ono što pripada Milici je Miličino ali mi je uvek paralo uši Aca=Aco. Na to se nikad nisam navikla. Ali što se tiče Vojvodine, tata mi je iz Banata, oni imaju svojih bisera. Moja tata je Radovan i tamo ga ne zovu Rade već Rada! Ja nisam Radetova ćerka već Radina :unsure:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Kod tog TREBA najčešće grešim, priznajem! Uglavnom, trudim se da poštujem pravopis i gramatiku ali nekad i omanem. Kad nisam sigurna onda preformulišem rečenicu :D

Alergična sam na već pomenute "sumljam", "jer", "prekuče", "neznam", "buranija", "šangarepa" itd. Mama mi je iz Zapadne Srbije i oni gramatički možda i najčistije govore-ono što pripada Milici je Miličino ali mi je uvek paralo uši Aca=Aco. Na to se nikad nisam navikla. Ali što se tiče Vojvodine, tata mi je iz Banata, oni imaju svojih bisera. Moja tata je Radovan i tamo ga ne zovu Rade već Rada! Ja nisam Radetova ćerka već Radina :unsure:

:lol: Ja kazem Radina cerka :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

:lol: Ja kazem Radina cerka :D

Cccc znači 2/3 što se tiče Vojvodine...još da proverimo i mirnu Bačku :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Cccc znači 2/3 što se tiče Vojvodine...još da proverimo i mirnu Bačku :lol:

:lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Jedna baka iz mog komšiluka je tokom perioda svinjokolja rekla da je njen sin nosio meso veterinaru na dijalizu :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Nego kako vi kazete, ako recimo imate druga koji se zove Rade.

Idem kod Radeta, ili idem kod Rada :D

Ja sam primetila da u nekim delovima Srbije kazu "idem kod Rada" i deluje mi uzasno smesno, ali mislim da se ispostavilo da nije nepravilno

U Vojvodini je uobicajeno da se kaze kod Radeta..

Prihvatljivo je i jedno i drugo, ali bas me zanima koje je ispravnije

U Sumadiji se koristi T,dakle kod Radeta.Znam da dole,Valjevo,Cacak...koriste bez t. Nas jezik dozvoljava upotrebu oba oblika. Takodje,moze se koristiti i oba/obadva,to su dubleti.Mada,danas obadva zvuci malo arhaicno. Najbolje je da sacekamo novo izdanje gramatike Ivana Klajna pa da vidimo sta on kaze.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Da, ali ako je dugosilazni akcenat. Ako je akcenat kratak, onda s ne menja jer zvuci, bas kao sto kazes, rogobatno :)

Po ovome zapravo Iva treba da se menja u vokativu, zato sto se izgovara sa dugim akcentom, zar ne?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Kod Rada...A mene zanima da li vi za dve osobe razlicitog pola kazete oboje ili obadva?Cesto cujem obadva.:(A da,i je R umesto je L'.Npr.'"Je r vam to u redu?"Najezim se. :)

E i mene to nervira. Oboje (musko i zensko); obe (dve zenske osobe); obojica (dve muske osobe)!!!A za je l' i jer se jezim! " Jer dobro?" Grrrrrr!!!A za ono "Ja bi isao". Tu samo kazem h; /; /; smo; ste; se :)

ptičica voli ovo

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Takodje,moze se koristiti i oba/obadva,to su dubleti.Mada,danas obadva zvuci malo arhaicno. Najbolje je da sacekamo novo izdanje gramatike Ivana Klajna pa da vidimo sta on kaze.

Ne vidim razlog zasto bi "obadva" bilo ispravno. Vec si rekao oba, sta ce ti to i dva. Mi u drustvu se nekad sprdamo sa tim pa kazemo "obatri" :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

A ljudi cesto grese i kod onoga "par trenutaka". Nas nastavnik srpskog je sizeo zbog toga. Mislim da svi iz moje generacije ne prave tu gresku. On je nama rekao: moze biti par carapa, par rukavica, ali trenutaka, sati, dana...moze biti NEKOLIKO. Tako da smo mi to dooobro zapamtili :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Nijedan-ni jedan molim da mi ovo neko detaljno objasni.Znam da stalno to gresim.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Nijedan-ni jedan molim da mi ovo neko detaljno objasni.Znam da stalno to gresim.

Srpski jezik-jezičke nedoumice

Izraz nijedan u značenju nula ili niko uvek se piše zajedno, i može se tretirati kao broj.

Nijedan dan nisam odsustvovao sa predavanja.

Nijedan čovek na ovom svetu nije neustrašiv.

Ali, kada želimo da kažemo i naglasimo da niko od dvojice ili niko od dve osobe nije bio prisutan ili nije nešto uradio, postigao, pisaće se uvek odvojeno i uvek u paru sa drugim članom iz izraza: ni jedan ni drugi.

Takođe će se rastavljeno pisati sa predlozima: ni sa jednim, ni sa drugim.

Ni jedan ni drugi nije došao na ispit.

Ni sa jednim od njih dvojice nisam u kontaktu.

macka maza voli ovo

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Ne vidim razlog zasto bi "obadva" bilo ispravno. Vec si rekao oba, sta ce ti to i dva. Mi u drustvu se nekad sprdamo sa tim pa kazemo "obatri" :)

Da, obadva nikako nije ispravno.

Nijedan-ni jedan molim da mi ovo neko detaljno objasni.Znam da stalno to gresim.

Koliko znam pise se nijedan, jedino ako u sklopu izraza "ni jedan ni drugi" ide odvojeno..mada nisam sigurna sto posto, mozda i gresim.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Onda nisam gresila.

Uvek pisem npr. nijednom nisam dala prihranu, :Dali vidim da mnogi pisu odvojeno.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Napravite nalog ili se prijavite da biste odgovorili

You need to be a member in order to leave a comment

Napravite nalog

Postanite član/ica Bebac porodice i uključite se u diskusije na forumu.


Napravite novi nalog

Prijavite se

Već imate nalog na Bebac forumu? Prijavite se ovde.


Prijavite se

  • Članovi/članice na temi   0 članova

    No registered users viewing this page.