Pravopis

odgovora

Objavljeno

Kristal, da li je verzija pravopisa u elektronoskoj formi?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Азбучни списак битних спојева предлога и других речи

* без двојбе

* без обзира

* без престанка

* без сумње

* без шале

* бестрага; без трага и гласа

* бестрва ’врло далеко, незнано куд’

* до виђења (у емисијама и до слушања, до гледања

* до воље

* до врага, тако и сви спојеви са враг, ђаво, белај, бес, иј. бијес

* до грла

* до гуше

* до данас, до довече, до зимус итд.

* до ђавола

* до ђавола (в. до врага)

* до краја

* до ногу (поразити)

* до онамо

* до подне: ради до подне; доподне: цело доподне

* до тамо (боље него дотамо)

* добога: то је до бога лоше; до бога: до бога се чује

* добога: то је до бога лоше; //добога: то је до бога лоше; до бога: до бога се чује

* довде, донде

* довек(а), иј. довијек(а)

* довече, тако и навече, увече, предвече

* доврх

* доврх, тако и други предлози са -врх

* догодине (али на годину)

* догола (скидати, свлачити)

* додно (предл., тако и други са -дно)

* додуше

* дозлабога

* докад; докада и до када

* домало (такође домала)

* домалопр(иј)е и до малопр(иј)е

* домалочас и до малочас

* донедавна, донедавно

* доонда и до онда

* допола; до половине

* допослетка, иј. допосљетка

* доскора, доскоро

* досред, насред, сасред итд. (предл.)

* дотад; дотада и до тада

* за дана, за вид(ј)ела

* за довече, за вечерас; за вече

* за инат, у инат, уз инат

* за кад, за када (боље него за када и закад)

* за ме, за мном, за њ

* за узврат

* забадава

* забога; за бога милога

* забрх

* завазда

* завек(а), иј. завијек(а)

* задовек, иј. задовијек

* задуго

* закратко

* засад(а) у зн. привремености, за сада у зн. намене (боље него засад и за сада, без спецификације по зн.)

* затим; за тиме; зато

* заувек, иј. заувијек

* зачас; за часак, за тренутак

* зачудо; за чудо велико

* зашто (узрочно); нема се за што ухватити

* збрда-здола

* из почетка, од почетка, с почетка: кренимо из почетка; у зн. ’испрва’ оправдано је испочетка, спочетка: испочетка је тако мислио

* из шале

* изблиза, изближе

* извечери

* изврх

* издалека, издаље

* издно (предл.)

* изједна

* изјутра

* измалена, измала

* изнова

* изобuла

* изокола, изоколо, изнаоколо

* израна, израније

* изреда

* изретка, иј. изријетка

* изубаха (’изненада’)

* искоса

* испотиха

* испрека, испреко, иј. испријека, -ко

* исред

* к врагу, к ђаволу

* кросред

* међу се

* на време, иј. на вријеме

* на годину

* на готовс

* на душак

* на здравље

* на зиму, на пролеће, иј. на прољеће итд.

* на изглед и наизглед ’привидно’: наизглед равнодушан

* на јагму (’на грабљење’)

* на крај; не излази на крај

* на мало (трговина)

* на ме, на те, на њ; исп. на се

* на несрећу

* на одмет

* на пакост: то нам ради на пакост

* на парче (као на комад)

* на поглед

* на поклон

* на почек (као на причек, у причек, на вересију)

* на правац: иду мимо путева, онако на правац

* на прекид, на прекиде: радио је на прекид( е)

* на преклоп, на преклапање: сукња на преклоп

* на прескок

* на претек (боље него напретек)

* на пречац (боље него напречац)

* на прешу (’на журбу’)

* на прилику

* на пример, иј. на примјер

* на прсте: бројати, рачунати, знати (као) на прсте, у прсте

* на руку (боље него наруку), на неруку, с руке, с неруке, на руци, од руке, испод руке: алат му стоји на руку (на неруку, с руке, с неруке), све му је ишло (било) на руку (на неруку, с руке, од руке и сл.)

* на се, на себе; насе у зн. ’назад’

* на силу

* на смрт (боље него насмрт): на смрт болестан, уплашен

* на срећу

* на страну

* на сусрет, обичније: у сусрет

* на уштрб (боље него науштрб)

* набоље

* навек(е), иј. навијек(е); на вјеки, на вјеки вјеков

* навелико: прича се навелико; на велико (трговина)

* навече

* наврх

* наглас (читати); изашао на глас

* нагоре: све им иде нагоре; доћи ћемо на горе (’на веће зло’)

* нада мном, надасве

* надалеко, надаље

* надесно

* надно

* надомак; на домаку; исп. наизмак

* надохват, на дохвату

* надугачко, надуго

* нажалост; на жалост свих нас

* наизмак; на измаку

* наизуст, напамет

* наискап

* накрај (предл.): живи накрај села; с краја

* намах (исп. начас)

* наовамо: од јануара наовамо

* наоко; држати на оку

* напамет (знати, учити); паде ми на памет (’на ум’)

* напола; на половину

* напоље, напољу

* напослетку, иј. напосљетку

* напремасе

* напросто

* наситно

* наслепо, иј. наслијепо

* насред

* натајно

* наташте, наште срце

* наузнак

* начас; на часак, на трен, на тренутак

* нашироко

* низ ветар, иј. низ вјетар

* низ воду

* низ длаку

* низа страну

* низбрдо (’наниже’)

* од јутрос, од јуче, од данас, од зимус, од јесенас итд.

* од памтив(иј)ека, од бабаземана

* од тад; отада и од тада

* од шале

* одвајкада; одискона

* одмалопр(иј)е и од малопр(иј)е

* одмила

* однедавна, однедавно

* одока

* одонда и од онда

* одреда

* одсад; одсада и од сада

* одскора, одскоро

* одсто, посто, насто (%)

* откад; откада и од када

* откако

* отпрве

* по подне, забавно поподне, в. до подне

* по страни

* побогу

* поврх

* под богом

* под јесен

* под небом: зла под небом што су сваколика (Његош)

* под старост

* пода мном, пода њ, пода се

* подно

* поизбор (поизбор јунаци); по избору

* покоји пут (’понекад’); по који пут то причаш

* попола

* посл(иј)е подне, посл(иј)еподне, в. до подне

* посред

* посреди, иј. посриједи

* поткрај: поткрај године

* потом (’затим’); по томе

* пр(иј)е подне, пр(иј)еподне, в. до подне

* пред зору, пред освит, пред ноћ

* преда ме, преда мном, преда њ, преда се

* предвече

* предвече

* преко воље; преко мере, иј. преко мјере

* преконоћ; преко ноћи

* прекосред

* при том, при томе

* с бока

* с главе: да чудно ли с главе погибосмо (Његош)

* с јесени; исп. с пролећа

* с леђа

* с миром, с муком

* с неруке, в. на руку

* с ногу

* с обзиром на

* с почетка (кренути), спочетка (’испрва’), в. из почетка

* с пролећа, иј. с прољећа

* с раскида: није с раскида (’сагласан је’); од раскида

* с руке, в. на руку

* са мном

* саврх

* садно

* сасред

* сврх

* сместа, иј. смјеста (’одмах’)

* у бескрај

* у бестраг

* у зао час

* у здравље

* у зиму, у јесен итд.

* у зору, у освит, у подне

* у инат

* у ковитлац

* у корак, под корак, корак у корак

* у коштац

* у недоглед

* у неповрат, у неврат

* у памет: узми се у памет

* у појас

* у прсте: бројати, рачунати, знати (као) у прсте

* у раскорак

* у ствари

* у стопу, стопу у стопу

* у страну

* у сусрет

* у танчине

* у ширину

* увече

* у̏вӣс, у̏да̄љ (боље него у спорт. изразу у ви̑с, у да̑љ); у висину, у даљину

* уврх

* удно

* уз ветар, иј. уз вјетар

* уз воду

* уз длаку

* уз инат, у инат, за инат

* уз инат

* уз нос

* уз то

* уза ме, уза те, уза Њ, уза се

* уза страну

* узасве (’ипак’); уза све то

* узбрдо (’навише’)

* уистину

* ујутро, ујутру

* укратко

* у̏крӯг: ишао је у̏крӯг

* улево, иј. улијево

* умимогред

* уназад; у назадак: све му је окренуло у назадак

* унакрст

* упрекрст, иј. упријекрст

* успут: рекао је то некако успут, путовао је а успут и трговао

* усред

IZVOR: http://www.srpskijezickiatelje.com/pravopi...dvojeno-pisanje

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Mislim da ne postoji besplatno elektronsko izdanje Pravopisa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo jednog posta koji mi je zapao za oči :wacko::blink: :

PREWOD NA SRPSKI

Milica Pwl WAZNO OBAWESTEBJE ZA SWE ROSITELJE,Nestle was moli da swi wratite swu bebi hranu sa ukusom banane kojoj je rok do 2012 :ona moze da sadrzi parci9ce stakla .MOLIMO kopirajte swim mamama i spasite bebe..... bar cod proizwoda je 761303308973

Zanimljivo je što je naslov Prevod na srpski :lol: .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo jednog posta koji mi je zapao za oči :wacko::blink: :

PREWOD NA SRPSKI

Milica Pwl WAZNO OBAWESTEBJE ZA SWE ROSITELJE,Nestle was moli da swi wratite swu bebi hranu sa ukusom banane kojoj je rok do 2012 :ona moze da sadrzi parci9ce stakla .MOLIMO kopirajte swim mamama i spasite bebe..... bar cod proizwoda je 761303308973

Zanimljivo je što je naslov Prevod na srpski :lol: .

jeste naslow je nastao zato sto je ovaj tekst bio na engleskom:D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

jeste naslow je nastao zato sto je ovaj tekst bio na engleskom:D

Ne znam od kada u srpskom postoji slovo w?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo jednog posta koji mi je zapao za oči :wacko::blink: :

PREWOD NA SRPSKI

Milica Pwl WAZNO OBAWESTEBJE ZA SWE ROSITELJE,Nestle was moli da swi wratite swu bebi hranu sa ukusom banane kojoj je rok do 2012 :ona moze da sadrzi parci9ce stakla .MOLIMO kopirajte swim mamama i spasite bebe..... bar cod proizwoda je 761303308973

Zanimljivo je što je naslov Prevod na srpski :lol: .

:lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Maso ako nije tajna al zasto to slovo w ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo jednog posta koji mi je zapao za oči :wacko::blink: :

PREWOD NA SRPSKI

Milica Pwl WAZNO OBAWESTEBJE ZA SWE ROSITELJE,Nestle was moli da swi wratite swu bebi hranu sa ukusom banane kojoj je rok do 2012 :ona moze da sadrzi parci9ce stakla .MOLIMO kopirajte swim mamama i spasite bebe..... bar cod proizwoda je 761303308973

Zanimljivo je što je naslov Prevod na srpski :lol: .

Uh.....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Maso ako nije tajna al zasto to slovo w ;)

nawikla da ga koristim zbog poruka na mobilnom :D umesto v na pisem w i tako sada i na kompu :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

nawikla da ga koristim zbog poruka na mobilnom :D umesto v na pisem w i tako sada i na kompu :D

Uz našu pomoć, pravo je vreme da se odvikneš :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Ja se rijeci "itekako" sjecam iz srednje skole... Tada smo je pisali sastavljeno. :huh: Bila sam ubijedjena da je tako pravilno... Sve do sada. :unsure:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

PREWOD NA SRPSKI

Milica Pwl WAZNO OBAWESTEBJE ZA SWE ROSITELJE,Nestle was moli da swi wratite swu bebi hranu sa ukusom banane kojoj je rok do 2012 :ona moze da sadrzi parci9ce stakla .MOLIMO kopirajte swim mamama i spasite bebe..... bar cod proizwoda je 761303308973

Starsno!!!! :lol::blink::lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Ja se rijeci "itekako" sjecam iz srednje skole... Tada smo je pisali sastavljeno. :huh: Bila sam ubijedjena da je tako pravilno... Sve do sada. :unsure:

Da ja jos uvek tvrdim sebi da je pravilno i tako je i pisem.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Definitivno je I TE KAKO...

u pravu je Kristal...koliko mi griješimo, a nismo ni svijesni.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo nove dileme, bez veze ili bezveze ? I oko toga se kao i oko i te kako vodi stalno polemika.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Evo nove dileme, bez veze ili bezveze ? I oko toga se kao i oko i te kako vodi stalno polemika.

Bezveze sam. Bez veze idem po pasos. :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Ja se rijeci "itekako" sjecam iz srednje skole... Tada smo je pisali sastavljeno. :huh: Bila sam ubijedjena da je tako pravilno... Sve do sada. :unsure:

I ja sam mislila da je zajedno. Mada ja sam za ovih 9 godina koliko ne pisem srpski, zaboravila dosta.

Znaci pise se I TE KAKO???!!! :blink::blink:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Bezveze.

Konacmo i to da resim, stalno neke polemike oko pravopisa, al' zato imamo nasu Kristal koja ce sve da nam pojasni ;) Hvala :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Konacmo i to da resim, stalno neke polemike oko pravopisa, al' zato imamo nasu Kristal koja ce sve da nam pojasni ;) Hvala :)

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Samnom ili sa mnom?

Naišla sam na različite tvrdnje, pa me zanima...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Samnom ili sa mnom?

Naišla sam na različite tvrdnje, pa me zanima...

Sa mnom, samo tako može :) .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Sa mnom, samo tako može :) .

Onda da prestanem da grešim. :)

10x

Share this post


Link to post
Share on other sites

Objavljeno

Potpuno si u pravu! Ima puno neprofesionalnih izdavačkih kuća bez lektora i korektora, knjige prevodi ko stigne i onda je krajnji proizvod nepismen.

Zato, ljudi, angazujte samo diplomirane prevodioce! Kao sto sam npr. JA! :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Napravite nalog ili se prijavite da biste odgovorili

You need to be a member in order to leave a comment

Napravite nalog

Postanite član/ica Bebac porodice i uključite se u diskusije na forumu.


Napravite novi nalog

Prijavite se

Već imate nalog na Bebac forumu? Prijavite se ovde.


Prijavite se

  • Članovi/članice na temi   0 članova

    No registered users viewing this page.