Komentari za tekst "Kakav karakter ima vaša beba i što to govori o njoj?"

Komentara
5
Ostavite komentar
To nisu dva jezika, već dva narečja, dijalekta ...
Samo opušteno 😊
Ako prevodite hrvatski na srpski prevedite ceo tekst u duhu srpskog jezika ili ne prevodite uopste, razume se svejedno... a mesanje srpskog i hrvatskog skrece paznju s citanja, jer je tekst malo na srpskom, malo na hrvatskom (npr. bebe pocnu dolaziti u kontakt sa drugom decom... beba pocne da dolazi u kontakt sa drugom decom.. ili ako beba oseti da mzoe manipulisati.. srp: ako beba oseti da moze da manipulise.. (pri cemu beba ne manupulise i to je zaista tuzno reci na kvalitetnom sajtu kakvim vas smatram)
Apsolutno niste upravu! Upotreba infinitiva je legitiimno i veoma pozeljno sredstvo u srpskom jeziku! Lingvisti cak daju prednost konstrukciji sa infinitivom u odnosu na ,,da + prezent"! Pozdrav
Evo ja baš ni u jednom trenutku nisam primetila da su u ovom tekstu pomešana dva jezika. Pa i da stvarno jesu, kakve ima veze?
prvi zubici kod bebe
Vratite se nazad na tekst
Ostavite komentar


Proverite kada se jaje uvodi u ishranu mališana i na koji način »
U videu je na duhovit način prikazana razlika između dojenja prvog i drugog deteta »
Nepokolebljiva hrabrost i snaga ljubavi Gordane Branković inspiracija su i podrška svim roditeljima »